←  Новости

Форум Warcry.ru

»

Перевод энциклопедии Warcraft

 фотография Zato 16 ноя 2006

Dire Maul (Eldre’Thalas) – Дайр Маул, Обитель Ужасной Кувалды, Кувалда Ужаса (Элдре'Талас)

У меня есть маленький документик с вариантами перевода различных мест. Ясно не полный и не полностью удовлетворяющий как мнению моему, так и других. Многое спорно. Хотя бы вот сейчас - Eye of Storm - что это? Глаз Штормов? А вот и нет! Eye еще эпицентр циклона, антициклона, шторма и прочей атмосферной ерунды, а также еще и ущелья. Но я все равно перевожу как Глаз. Чтоб других не путать.

kapxapot, я приношу очень большие извинение за следующее. Не посчитай за рекламу или насмешка тебе и твоему сайту, и людям, что работают над ним, но мне нужно мнение других по смежному вопросу - http://forums.blizzard-rus.ru/showthread.p...12570#post12570 Здесь не обсуждать! Мне нужно мнение прежде всего специалистов по lore warcraft.


Цитата(kapxapot @ 16.11.2006 16:53)
Zato, раз уж мы не можем все объединиться и склепать единую энциклопедию, предлагаю хотя бы согласовать переводы терминов и имен собственных. Хотя тут может быть много споров, я чувствую wink.gif


Споров много будет. Есть тут одна темка - http://forums.blizzard-rus.ru/showthread.php?t=624

Цитата(kapxapot @ 16.11.2006 16:53)
А насчет профессиональности и непрофессиональности перевода - мы в общем-то и не претендуем, хотя стараемся. Переводы под моей редакцией вроде неплохими считаются smile.gif А вот профессиональные переводы по Варкрафту оставляют желать лучшего. Что собственно заставляет сомневаться в их профессиональности... Точнее, может, они и профессиональные, но зачастую переводчики плохо знакомы с самой вселенной и традициями перевода (а у нас с этим все в порядке). В первую очередь я имею в виду конечно книги от Азбуки.

Я тоже не претендую на это. Вот текущее содержание файлика моего.

[тут был файлик]
Ответить

 фотография drauglin 16 ноя 2006

Цитата(Zato @ 16.11.2006 17:49)
Многое спорно. Хотя бы вот сейчас - Eye of Storm - что это? Глаз Штормов? А вот и нет! Eye еще эпицентр циклона, антициклона, шторма и прочей атмосферной ерунды, а также еще и ущелья. Но я все равно перевожу как Глаз. Чтоб других не путать.

Насчет этого могу тебе сказать, что в метеорологии этот термин на русском языке звучит как "око шторма", если мне не изменяет память, а если изменяет, то как раз таки "глаз" smile.gif

спасибо за файлик, буду пытаться использовать по мере сил и надобности
Ответить

 фотография Zato 16 ноя 2006

Спорь по любому варианту! Сомневайся и делай свои! Всегда надо пытаться сделать лучше.
Ответить

 фотография kapxapot 16 ноя 2006

Ого, и это называется маленький документик? smile.gif
Спасибо, я его скопировал себе, изучу.
Не стоило так прямо в теме его постить wink.gif

Ага, значит за вики вы все-таки взялись, ну посмотрим, возможно, примем участие smile.gif

Я кстати тоже пробовал ставить этот движок - он мне ужасно не понравился. В первую очередь проблемами с кодировкой и кривой настройкой. У вас там например каждую страницу нужно переключать на юникод, чтобы нормально можно было прочесть.

Я кстати тоже такой файлик вел в бытность wow.crpg.ru: http://wow.crpg.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=49
Вот он действительно маленький :Р

Кстати, по поводу этого файлика.
Мне тут в голову пришла идея оформить все это в виде базы данных с возможностью ее редактирования и расширения.

Как вам эта идея?
Ответить

 фотография Zato 17 ноя 2006

Цитата(kapxapot @ 16.11.2006 18:15)
Кстати, по поводу этого файлика.
Мне тут в голову пришла идея оформить все это в виде базы данных с возможностью ее редактирования и расширения.

Как вам эта идея?

Идея хорошая, но как насчет реализации?
Ответить

 фотография kapxapot 17 ноя 2006

Ну через веб-интерфейс все, конечно smile.gif
Ответить

 фотография Gambit 17 ноя 2006

wiki-движок пойдёт определённо =_=
Ответить

 фотография kapxapot 19 ноя 2006

Зачем мне вики, если я и сам могу такое написать wink.gif
И без всякой лишней лабуды.
Ответить