←  Другие миры

Форум Warcry.ru

»

Pillars of Eternity — новый Kickstarter-пр...

 фотография Gecko 28 июл 2014

Ну, бывает такое, но только если первоисточник хорошо знаком, а не такая игра, типа поиграл и забыл
Ответить

 фотография Gecko 04 сен 2014

В субботу или воскресенье часов в 15 постримлю бету Pillars of Eternity. Очень удивило то, что в игре присутствует локализация на русский язык, причем, вполне себе сносная, без очевидных надмозгов, учитывая, например, что Wasteland 2 вроде как выйдет без оной в день релиза (Бука такая Бука).
Ответить

 фотография NALMAN 05 сен 2014

Gecko (04 Сентябрь 2014 - 11:05) писал:

Wasteland 2 вроде как выйдет без оной в день релиза (Бука такая Бука).
Нет, локализация там будет, но "неокончательная".
То есть примерно как с торчлайтом. Локализация к сроку вышла, была сносной, но с косяками, а через месяц её допилили до нормального состояния.

А кто Pillars of Eternity переводит?
Ответить

 фотография Gecko 05 сен 2014

NALMAN (05 Сентябрь 2014 - 01:58) писал:

Нет, локализация там будет, но "неокончательная".
То есть примерно как с торчлайтом. Локализация к сроку вышла, была сносной, но с косяками, а через месяц её допилили до нормального состояния.

А кто Pillars of Eternity переводит?

Про какой торчлайт речь? Во втором локализации не было вообще — она вышла через месяц или даже позже. Сомневаюсь, что речь о том, что локализация будет "неокончательная". Думаю там будет криво переведен интерфейс и пара диалогов, а остальное на английском, как сейчас в бете. Вообще забавно — за последние годы две игры через одну от Буки выходят либо с косячной локализацией, либо без оной вовсе, а после допиливается в спешном режиме, с соответствующим качеством.

Кто Pillars переводит я не в курсе. Может своими силами.
Ответить

 фотография NALMAN 05 сен 2014

Да, я про второй, в первом официальной локализации нет до сих пор.
И да, там она вышла с задержкой. И в ней было просто море ошибок, непереведенных фрагментов, неточностей, промта и прочей радости. Фанаты начали было делать исправления, но ещё через месяц вышел патч с обновленной локализацией, в которой было исправлено всё, то есть буквально всё, практически каждая строчка в тексте была приведена в порядок.

Gecko (05 Сентябрь 2014 - 12:17) писал:

Вообще забавно — за последние годы две игры через одну от Буки выходят либо с косячной локализацией, либо без оной вовсе, а после допиливается в спешном режиме, с соответствующим качеством.
Грустно это. :(
Но ничего удивительного, их купили ведь, наверняка сократили больше половины персонала, остальным зарплату урезали, вот и результат.

Gecko (05 Сентябрь 2014 - 12:17) писал:

Думаю там будет криво переведен интерфейс и пара диалогов, а остальное на английском, как сейчас в бете.
Может быть, но они пообещали релиз "неокончательного" перевода на день релиза игры. Не думаю, что он останется "как в бете".

Цитата

Кто Pillars переводит я не в курсе. Может своими силами.
Очень сильно сомневаюсь.
Сообщение отредактировал NALMAN: 05 Сентябрь 2014 - 19:22
Ответить

 фотография Gecko 05 сен 2014

Цитата

Но ничего удивительного, их купили ведь, наверняка сократили больше половины персонала, остальным зарплату урезали, вот и результат.

Все у них в порядке. В 2008 их купила компания 1С просто как второго издателя, а "продались" те явно не от хорошей жизни. Т.е. у 1С есть самостоятельная 1С-Софтклаб и самостоятельная Бука, с сохранением всех договоров с западными издателями. Фишка в том, что все косяки с локализацией у Буки только с играми от Deep Silver (Wasteland 2 под ними, кстати), и Бука всегда валит всю вину именно на этого зарубежного партнера: не предоставили вовремя лок-кит, отказались локализовывать своими силами и Буке пришлось срочно самой и т.д., и т.п. Кому тут верить — хрен знает :) А, еще винит Steam — ну мол Бука тратит силы и деньги на перевод, а их цифру и розницу в итоге никто не покупает, беря игры напрямую в Steam с той же буковской локализацией, и денег она за это не получает.

Ну посмотрим, что будет с Wasteland 2. С другой стороны — это к лучшему, что локализация задержится. Игра-то явно будет малоиграбельна при релизе, а так еще и патчей кучка выйдет к выходу окончательного перевода :D

Цитата

Очень сильно сомневаюсь.

А почему нет? Это нормальная практика. Вряд ли у них свой отдел локализации, но нанять кого-то и осуществлять контроль качества, они вполне могли.
Ответить

 фотография NALMAN 06 сен 2014

Gecko (05 Сентябрь 2014 - 21:58) писал:

Ну посмотрим, что будет с Wasteland 2. С другой стороны — это к лучшему, что локализация задержится. Игра-то явно будет малоиграбельна при релизе, а так еще и патчей кучка выйдет к выходу окончательного перевода :D
Да, согласен. Я где-то тут уже писал, что играть буду, как минимум, спустя три месяца после релиза (как раз коллекционка дойдёт :D )
Торопиться мне некуда, пусть пока обрабатывают напильником до играбельного состояния.

Gecko (05 Сентябрь 2014 - 21:58) писал:

А почему нет? Это нормальная практика. Вряд ли у них свой отдел локализации, но нанять кого-то и осуществлять контроль качества, они вполне могли.
В моём понимании "своими силами" и "нанять кого-то и осуществлять контроль качества" - это всё же разные вещи.
Но если они кого-то наняли, то этот кто-то является компанией, которая локализовывает игры на русский язык, а у нас их не так много: 1с, бука, snowball, акелла и т.д.
Ближе к релизу наверняка узнаем кто это.
Отдельный плюс obsidian, если они действительно осуществляют контроль качества, а не как обычно: отдали игру локализаторам и забили на перевод вообще (создатели shadow run, например).


Цитата

Фишка в том, что все косяки с локализацией у Буки только с играми от Deep Silver (Wasteland 2 под ними, кстати), и Бука всегда валит всю вину именно на этого зарубежного партнера
Кстати нет, M&M X от Ubisoft, а локализация от Буки там по отзывам чуть ли не худшая за последние 5 лет.
Ответить

 фотография Gecko 06 сен 2014

Цитата

Но если они кого-то наняли, то этот кто-то является компанией, которая локализовывает игры на русский язык, а у нас их не так много: 1с, бука, snowball, акелла и т.д.

Снежки мертвы вроде давненько уже, а так ты немного не прав. Компаний-локализаторов у нас много больше, чем компаний-издателей (которых ты перечислил), но они нам даже неизвестны, т.к. в титрах их никто не указывает. Вот, например, какая-то: http://www.levshagames.ru/ Слышал о ней когда-нибудь? Я до вчерашнего дня — нет.

Цитата

Кстати нет, M&M X от Ubisoft, а локализация от Буки там по отзывам чуть ли не худшая за последние 5 лет.

Она хотя бы вышла в день релиза игры :)
Ответить

 фотография kapxapot 13 ноя 2014

Новый очешуительный трейлер:

Ответить

 фотография Gecko 13 ноя 2014

А мне этот трейлер не понравился :)
Ответить

 фотография NALMAN 14 ноя 2014

А мне понравился. Просто в восторге. :wub:
Очень жду.
Ответить

 фотография Gecko 14 ноя 2014

Ну, я как ждал, так и жду, просто конкретно этот трейлер не пришелся по душе. Кстати, его опубликовала СофтКлаб на своем сайте, так что возможно это ответ кто занимается локализацией.
Ответить

 фотография NALMAN 14 янв 2015

Объявлена дата релиза: 26 марта 2015 г.
Ответить

 фотография Gecko 15 янв 2015

Угум-с. Ждем.
Ответить

 фотография kapxapot 15 янв 2015

Ага!
Ответить