Pillars of Eternity — новый Kickstarter-пр...
Gecko
28 июл 2014
Ну, бывает такое, но только если первоисточник хорошо знаком, а не такая игра, типа поиграл и забыл
Gecko
04 сен 2014
В субботу или воскресенье часов в 15 постримлю бету Pillars of Eternity. Очень удивило то, что в игре присутствует локализация на русский язык, причем, вполне себе сносная, без очевидных надмозгов, учитывая, например, что Wasteland 2 вроде как выйдет без оной в день релиза (Бука такая Бука).
NALMAN
05 сен 2014
Gecko (04 Сентябрь 2014 - 11:05) писал:
Wasteland 2 вроде как выйдет без оной в день релиза (Бука такая Бука).
То есть примерно как с торчлайтом. Локализация к сроку вышла, была сносной, но с косяками, а через месяц её допилили до нормального состояния.
А кто Pillars of Eternity переводит?
Gecko
05 сен 2014
NALMAN (05 Сентябрь 2014 - 01:58) писал:
Нет, локализация там будет, но "неокончательная".
То есть примерно как с торчлайтом. Локализация к сроку вышла, была сносной, но с косяками, а через месяц её допилили до нормального состояния.
А кто Pillars of Eternity переводит?
То есть примерно как с торчлайтом. Локализация к сроку вышла, была сносной, но с косяками, а через месяц её допилили до нормального состояния.
А кто Pillars of Eternity переводит?
Про какой торчлайт речь? Во втором локализации не было вообще — она вышла через месяц или даже позже. Сомневаюсь, что речь о том, что локализация будет "неокончательная". Думаю там будет криво переведен интерфейс и пара диалогов, а остальное на английском, как сейчас в бете. Вообще забавно — за последние годы две игры через одну от Буки выходят либо с косячной локализацией, либо без оной вовсе, а после допиливается в спешном режиме, с соответствующим качеством.
Кто Pillars переводит я не в курсе. Может своими силами.
NALMAN
05 сен 2014
Да, я про второй, в первом официальной локализации нет до сих пор.
И да, там она вышла с задержкой. И в ней было просто море ошибок, непереведенных фрагментов, неточностей, промта и прочей радости. Фанаты начали было делать исправления, но ещё через месяц вышел патч с обновленной локализацией, в которой было исправлено всё, то есть буквально всё, практически каждая строчка в тексте была приведена в порядок.
Грустно это. 
Но ничего удивительного, их купили ведь, наверняка сократили больше половины персонала, остальным зарплату урезали, вот и результат.
Может быть, но они пообещали релиз "неокончательного" перевода на день релиза игры. Не думаю, что он останется "как в бете".
Очень сильно сомневаюсь.
Сообщение отредактировал NALMAN: 05 Сентябрь 2014 - 19:22
И да, там она вышла с задержкой. И в ней было просто море ошибок, непереведенных фрагментов, неточностей, промта и прочей радости. Фанаты начали было делать исправления, но ещё через месяц вышел патч с обновленной локализацией, в которой было исправлено всё, то есть буквально всё, практически каждая строчка в тексте была приведена в порядок.
Gecko (05 Сентябрь 2014 - 12:17) писал:
Вообще забавно — за последние годы две игры через одну от Буки выходят либо с косячной локализацией, либо без оной вовсе, а после допиливается в спешном режиме, с соответствующим качеством.

Но ничего удивительного, их купили ведь, наверняка сократили больше половины персонала, остальным зарплату урезали, вот и результат.
Gecko (05 Сентябрь 2014 - 12:17) писал:
Думаю там будет криво переведен интерфейс и пара диалогов, а остальное на английском, как сейчас в бете.
Цитата
Кто Pillars переводит я не в курсе. Может своими силами.
Сообщение отредактировал NALMAN: 05 Сентябрь 2014 - 19:22
Gecko
05 сен 2014
Цитата
Но ничего удивительного, их купили ведь, наверняка сократили больше половины персонала, остальным зарплату урезали, вот и результат.
Все у них в порядке. В 2008 их купила компания 1С просто как второго издателя, а "продались" те явно не от хорошей жизни. Т.е. у 1С есть самостоятельная 1С-Софтклаб и самостоятельная Бука, с сохранением всех договоров с западными издателями. Фишка в том, что все косяки с локализацией у Буки только с играми от Deep Silver (Wasteland 2 под ними, кстати), и Бука всегда валит всю вину именно на этого зарубежного партнера: не предоставили вовремя лок-кит, отказались локализовывать своими силами и Буке пришлось срочно самой и т.д., и т.п. Кому тут верить — хрен знает

Ну посмотрим, что будет с Wasteland 2. С другой стороны — это к лучшему, что локализация задержится. Игра-то явно будет малоиграбельна при релизе, а так еще и патчей кучка выйдет к выходу окончательного перевода

Цитата
Очень сильно сомневаюсь.
А почему нет? Это нормальная практика. Вряд ли у них свой отдел локализации, но нанять кого-то и осуществлять контроль качества, они вполне могли.
NALMAN
06 сен 2014
Gecko (05 Сентябрь 2014 - 21:58) писал:
Ну посмотрим, что будет с Wasteland 2. С другой стороны — это к лучшему, что локализация задержится. Игра-то явно будет малоиграбельна при релизе, а так еще и патчей кучка выйдет к выходу окончательного перевода 


Торопиться мне некуда, пусть пока обрабатывают напильником до играбельного состояния.
Gecko (05 Сентябрь 2014 - 21:58) писал:
А почему нет? Это нормальная практика. Вряд ли у них свой отдел локализации, но нанять кого-то и осуществлять контроль качества, они вполне могли.
Но если они кого-то наняли, то этот кто-то является компанией, которая локализовывает игры на русский язык, а у нас их не так много: 1с, бука, snowball, акелла и т.д.
Ближе к релизу наверняка узнаем кто это.
Отдельный плюс obsidian, если они действительно осуществляют контроль качества, а не как обычно: отдали игру локализаторам и забили на перевод вообще (создатели shadow run, например).
Цитата
Фишка в том, что все косяки с локализацией у Буки только с играми от Deep Silver (Wasteland 2 под ними, кстати), и Бука всегда валит всю вину именно на этого зарубежного партнера
Gecko
06 сен 2014
Цитата
Но если они кого-то наняли, то этот кто-то является компанией, которая локализовывает игры на русский язык, а у нас их не так много: 1с, бука, snowball, акелла и т.д.
Снежки мертвы вроде давненько уже, а так ты немного не прав. Компаний-локализаторов у нас много больше, чем компаний-издателей (которых ты перечислил), но они нам даже неизвестны, т.к. в титрах их никто не указывает. Вот, например, какая-то: http://www.levshagames.ru/ Слышал о ней когда-нибудь? Я до вчерашнего дня — нет.
Цитата
Кстати нет, M&M X от Ubisoft, а локализация от Буки там по отзывам чуть ли не худшая за последние 5 лет.
Она хотя бы вышла в день релиза игры

Gecko
14 ноя 2014
Ну, я как ждал, так и жду, просто конкретно этот трейлер не пришелся по душе. Кстати, его опубликовала СофтКлаб на своем сайте, так что возможно это ответ кто занимается локализацией.