По-английски все просто: "armorsmith" (блин, какой замечательный язык).
Противоположность - кузнец, делающий оружие (weaponsmith) - по-русски называется "оружейник".
Пока нашел только устаревшее "бронник" в словаре Даля.
"Латник", "доспешник"?

Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 13:24
Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 15:52
Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 17:21
Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 18:02
Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 19:42
Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 19:43
Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 21:00
Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 21:13
Отправлено 26 Сентябрь 2004 - 21:59
Отправлено 30 Сентябрь 2004 - 07:38
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных