«World of Warcraft: Chronicle» будут издан...
Sugino 17 мар 2016
Сегодня Blizzard объявила, что «World of Warcraft: Chronicle» (русское название — «Хроники Варкрафт») будут переведены на русский язык. Выпустит книгу издательство АСТ, которое является одним из крупнейших российских издательств, что дает надежду на хороший перевод и соответствующее типографское качество.
Blizzard Entertainment
Мифы и легенды древней... древнего Азерота — в толстой, подробной, красочной книге «World of Warcraft: Chronicle» («Хроники Варкрафт» в русском переводе, издательство АСТ). Первый том уже поступил в продажу на английском языке.
(для этого видео есть русские субтитры)
Blizzard Entertainment
Эта великолепная трехтомная энциклопедия охватывает всю историю Warcraft, от самого зарождения вселенной: возвышение древних империй, темные и светлые силы, определившие судьбу Азерота, не слыханные доселе предания о его героях и злодеях.
Книга богато иллюстрирована рисунками Питера Ли, одного из художников World of Warcraft (25 широкомасштабных полноцветных композиций), космологической схемой, хронологической картой Азерота, изящными рисунками тушью работы художника Джозефа Лакруа.
Посмотреть, как выглядит английская версия (21 страница), вы можете на сайте IGN. О выходе русского перевода мы, конечно, еще объявим отдельно.
Книга богато иллюстрирована рисунками Питера Ли, одного из художников World of Warcraft (25 широкомасштабных полноцветных композиций), космологической схемой, хронологической картой Азерота, изящными рисунками тушью работы художника Джозефа Лакруа.
Посмотреть, как выглядит английская версия (21 страница), вы можете на сайте IGN. О выходе русского перевода мы, конечно, еще объявим отдельно.
Brain Explosions 29 мар 2016
Думаю будет очень красочная книга. На счет перевода не знаю, но все-таки этим занимается Близзар... так что, все должно быть на высоте
Brain Explosions 30 мар 2016
Medivh 14 май 2016
Еще жду книгу по Иллидану... Вообще классно что щас начали выпускать стока материала по вову.
NightStreamer 21 май 2016
Здорово! Единственное жалко, что на русском издают не сразу книги и приходится читать в отвратительном переводе
Progresso 21 май 2016
NightStreamer (21 Май 2016 - 11:14) писал:
Здорово! Единственное жалко, что на русском издают не сразу книги и приходится читать в отвратительном переводе
NightStreamer 21 май 2016
Progresso (21 Май 2016 - 15:23) писал:
Ситуация с переводами последних книг несколько улучшилась, Blizzard видимо поделилась с российскими издательствами своими словарями и все имена собственные в книгах теперь соответствуют игровым, никаких больше Трэлей и Десвингов.
Это очень круто! В таком случаи я с удовольствием перечитал бы все книги
Progresso 21 май 2016
NightStreamer 21 май 2016
Progresso (21 Май 2016 - 18:41) писал:
Это касается только новых книг, вряд ли издательства возьмутся переиздавать книги, выпущенные несколько лет назад.
Ну думаю всему своё время :-)
Gekkafear 22 май 2016
Progresso (21 Май 2016 - 18:41) писал:
Это касается только новых книг, вряд ли издательства возьмутся переиздавать книги, выпущенные несколько лет назад.
Общался с издателями из ЭКСМО, у которых есть права на переиздание книг Варкрафт Рождение Орды и др. Мне сказали, что переиздание старых книг у них не планируется, т.к. были очень плохие продажи их, и что к примеру эта часть , Варкрафт Рождение Орды, была у них на складах ещё в этом году с 2010 года. За то новые книги, Варкрафт Дуротан, Варкрафт очень хорошо написаны и переведены, пока только купил и прочитал про Варкрафт Дуротан, и заказал Варкрафт, жду с нетерпением, но сначала посмотрю фильм
Сообщение отредактировал Gekkafear: 22 Май 2016 - 07:19