Blizzard шутят
kapxapot
23 сен 2004
Игры от Blizzard известны не только отменным качеством, но и замечательным юмором. Многие из вас, наверное, кликали по юнитам в Варкрафте, чтобы "достать" их и услышать какие-нибудь прикольные фразы. Аналогичные смешные фразы в WoW можно будет озвучивать с помощью специальных звуковых emote'ов .
То есть вы вводите в игре, например "/v oom", и ваш персонаж говорит "I'm out of mana", то есть у него мало маны.
В последнем патче ввели два новых типа таких emote'ов - "/v silly" и "/v flirt", то есть соответственно тупой и флиртующий. Причем для каждой комбинации расы и пола есть несколько прикольных фраз.
Список этих фраз можно почитать здесь: http://www.rpgforums.net/showthread.php?t=252088
Если вы владеете английским, обязательно почитайте
Мне, например, очень понравилась "тупая" фраза человека-мужчины:
So, an Orc walks into a bar with a parrot on his shoulder. The bartender says "Hey, where'd you get that?" The parrot says, "Durotar. They got'em all over the place."
То есть:
Итак, заходит орк в бар с попугаем на плече. Бармен говорит: "Эй, где ты это достал?" Попугай отвечает: "Дуротар. Они там повсюду."
То есть вы вводите в игре, например "/v oom", и ваш персонаж говорит "I'm out of mana", то есть у него мало маны.
В последнем патче ввели два новых типа таких emote'ов - "/v silly" и "/v flirt", то есть соответственно тупой и флиртующий. Причем для каждой комбинации расы и пола есть несколько прикольных фраз.
Список этих фраз можно почитать здесь: http://www.rpgforums.net/showthread.php?t=252088
Если вы владеете английским, обязательно почитайте

Мне, например, очень понравилась "тупая" фраза человека-мужчины:
So, an Orc walks into a bar with a parrot on his shoulder. The bartender says "Hey, where'd you get that?" The parrot says, "Durotar. They got'em all over the place."
То есть:
Итак, заходит орк в бар с попугаем на плече. Бармен говорит: "Эй, где ты это достал?" Попугай отвечает: "Дуротар. Они там повсюду."

Luiji_Korso
23 сен 2004
Вот такую я нашел , по моему прикольная-
Троль
SILLY
I kill two dwarves in the morning, I kill two dwarves at night. I kill two dwarves in the afternoon, and then I feel alright. I kill two dwarves in time of peace and two in time of war. I kill two dwarves before I kill two dwarves, and then I kill two more.
Она в стихотворной форме.Переведу просто:
Я убил двух гномов утром, я убил двух гномов вечером.Я убил двух гномов днем, и тогда я почуствовал себя хорошо.Я убил двух гномов во времена мира и двоих во время войны.Я убил двух гномов ДО того как я убил двух гномов , и затем я убил еще двоих.
))
Что можно ожидать от Троля!
Троль
SILLY

I kill two dwarves in the morning, I kill two dwarves at night. I kill two dwarves in the afternoon, and then I feel alright. I kill two dwarves in time of peace and two in time of war. I kill two dwarves before I kill two dwarves, and then I kill two more.
Она в стихотворной форме.Переведу просто:
Я убил двух гномов утром, я убил двух гномов вечером.Я убил двух гномов днем, и тогда я почуствовал себя хорошо.Я убил двух гномов во времена мира и двоих во время войны.Я убил двух гномов ДО того как я убил двух гномов , и затем я убил еще двоих.


Что можно ожидать от Троля!

CheshireCat
23 сен 2004
"Moo. There you happy now?"
Таурен
"I like your hair, here's your drink, are you ready yet?"
Флиртующий дварф
Male troll flirt
"They say when you cut something off and regenerate it it will grow back bigger.... It don't"
ХыХы
)
Таурен

"I like your hair, here's your drink, are you ready yet?"
Флиртующий дварф
Male troll flirt
"They say when you cut something off and regenerate it it will grow back bigger.... It don't"
ХыХы

ИЛлюзИЯ
23 сен 2004
Делаю перевод этих моутов... стих перевёл так:
-I kill two dwarves in the morning, I kill two dwarves at night. I kill two dwarves in the afternoon, and then I feel alright. I kill two dwarves in time of peace and two in time of war. I kill two dwarves before I kill two dwarves, and then I kill two more.
-Убил двух дварфов по утру, за ночь двоих убить я волен, и в полдень двое заорут, тогда и вправду я доволен... Прикончу на войне двоих, и в перемирье двое сдохнут... Убью двух дварфов я, пока от двух смертей клинок мой сохнет... (с) ИЛлюзИЯ
-I kill two dwarves in the morning, I kill two dwarves at night. I kill two dwarves in the afternoon, and then I feel alright. I kill two dwarves in time of peace and two in time of war. I kill two dwarves before I kill two dwarves, and then I kill two more.
-Убил двух дварфов по утру, за ночь двоих убить я волен, и в полдень двое заорут, тогда и вправду я доволен... Прикончу на войне двоих, и в перемирье двое сдохнут... Убью двух дварфов я, пока от двух смертей клинок мой сохнет... (с) ИЛлюзИЯ
Marvel
23 сен 2004
Близзард "жжот ни падеццки"! 
Половину фраз нужно распечатать, в рамочку и на стену.

Половину фраз нужно распечатать, в рамочку и на стену.
ИЛлюзИЯ
24 сен 2004
Всё... Хух... перевёл... Глаза болят... Если кару это дело не понравится может ссылку удалить, но это не реклама, это перевод 8)
http://www.blizzard-rus.ru/board/viewtopic.php?t=933
http://www.blizzard-rus.ru/board/viewtopic.php?t=933