Final Fantasy XIV online beta
kapxapot 02 июл 2013
Gecko 02 июл 2013
Sugino 02 июл 2013
Окай, а теперь отойдем от более популярных игр и вспомним переведенные финалки. Мммм?
Gecko 02 июл 2013
Ну тогда и говори сразу, что говоришь именно о FF, а не об "играх Скваров", т.к. локализованных игр Square Enix полно. И не забывай, что SE не только разработчик, но еще и издатель.
Если сортировать этот список по разработчикам и смотреть на игры от Square Enix, то локализованных среди них нет вообще.
Если сортировать этот список по разработчикам и смотреть на игры от Square Enix, то локализованных среди них нет вообще.
Sugino 02 июл 2013
Они локализовывают именно те игры, которые будут хитами. И то, думается, там скорее наши локализаторы выбивают (1С же?). Ибо сокольники будут негодовать если Лара Крофт будет непонятно говорить.
А ФФ, по сути, центральная серия игр компании, остается без внимания. =(
А ФФ, по сути, центральная серия игр компании, остается без внимания. =(
Gecko 02 июл 2013
Square Enix не разрабатывали Tomb Raider, Hitman: Absolution, Sleeping Dogs и т.д — они их издавали. Не надо говорить чушь типа "они локализовывают именно те игры, которые будут хитами".
Sugino 02 июл 2013
Ну так тем более. А именно их игры не локализовали, насколько мне известно. Я про это и говорила с самого начала. А вы меня своими Том Райдерами сбили.
Gecko 02 июл 2013
Потому что надо уточнять сразу, что ты имела ввиду. Я аналогично Кару удивился, когда прочитал твой пост. На территории РФ, емнип, местные компании только распространяли (т.е. эти компании были дистрибьюторами) FF, а за издание и локализацию отвечала и отвечает сама SE, но ей видимо не очень интересен наш рынок или там считают, что игра должна быть в таком - первозданном виде Впрочем, лучше полное отсутствие локализации, чем такие высеры, как, например, сейчас у Capcom
NALMAN 03 июл 2013
Это вы молодцы конечно
Провести параллель между серией FF, количеством её локализаций на русский и сделать вывод, что ничего ждать не стоит.
Можно точно так же подумать: "А сколько игр FF из всей серии выходило на PC сразу одновременно с другими платформами?" И получив ответ "одна" сделать вывод, что FFXIV скорее всего на PC не выйдет
Рынок растёт, меняется. Локализация последующих финалок или даже старых переизданий вполне вероятна.
Не лучше. Оригинал знатоки языка смогут достать всегда, а для убогих нужен перевод, даже если он ужасен. Тем более, если я правильно понимаю, речь идёт об одном единственном примере?
Провести параллель между серией FF, количеством её локализаций на русский и сделать вывод, что ничего ждать не стоит.
Можно точно так же подумать: "А сколько игр FF из всей серии выходило на PC сразу одновременно с другими платформами?" И получив ответ "одна" сделать вывод, что FFXIV скорее всего на PC не выйдет
Рынок растёт, меняется. Локализация последующих финалок или даже старых переизданий вполне вероятна.
Цитата
Впрочем, лучше полное отсутствие локализации, чем такие высеры, как, например, сейчас у Capcom
Sugino 03 июл 2013
NALMAN (03 Июль 2013 - 02:18) писал:
Это вы молодцы конечно
Провести параллель между серией FF, количеством её локализаций на русский и сделать вывод, что ничего ждать не стоит.
Можно точно так же подумать: "А сколько игр FF из всей серии выходило на PC сразу одновременно с другими платформами?" И получив ответ "одна" сделать вывод, что FFXIV скорее всего на PC не выйдет
Рынок растёт, меняется. Локализация последующих финалок или даже старых переизданий вполне вероятна.
Провести параллель между серией FF, количеством её локализаций на русский и сделать вывод, что ничего ждать не стоит.
Можно точно так же подумать: "А сколько игр FF из всей серии выходило на PC сразу одновременно с другими платформами?" И получив ответ "одна" сделать вывод, что FFXIV скорее всего на PC не выйдет
Рынок растёт, меняется. Локализация последующих финалок или даже старых переизданий вполне вероятна.
Я тоже страдаю, так как язык плохо знаю.
Играла в свое время методом тыка, чутьем и изучением блога, ссылку на который давала выше.
NALMAN 03 июл 2013
Первой версии было не до локализаций, ей нужно было хотя бы выжить.
Надеюсь, что тут ситуация будет иная, и, с целью ещё большего расширения рынка сбыта, игру в конце-концов локализуют.
Надеюсь, что тут ситуация будет иная, и, с целью ещё большего расширения рынка сбыта, игру в конце-концов локализуют.
Sugino 03 июл 2013
Gecko 03 июл 2013
Цитата
Локализация последующих финалок или даже старых переизданий вполне вероятна.
Локализация переизданий вообще не практикуется особо, в особенности на консолях. Взять те же Uncharted, God of War и т.п. Все, что выходило на русском языке — на русском и выходит, а если русской версии не было, то оригинал.
Вот свежий пример вашей этой финалки: http://www.1csc.ru/g...xx2-hd-remaster
Цитата
Не лучше. Оригинал знатоки языка смогут достать всегда, а для убогих нужен перевод, даже если он ужасен. Тем более, если я правильно понимаю, речь идёт об одном единственном примере?
А убогие пусть учат язык. И, да, речь не об одном примере, а обо всех, где Capcom локализовывала игру своими силами.
NALMAN 03 июл 2013
Никогда не понимал подобного снобизма.
Никто не обязан учить иностранный язык просто потому, что Вас не устраивает качество перевода.
Никто не обязан учить иностранный язык просто потому, что Вас не устраивает качество перевода.
Gecko 03 июл 2013
Причем здесь обязан и не обязан? Есть желание играть в игры, которые у нас не переведены и никогда не будут переведены? Учите язык. Хочтите играть и читать/слушать то, что придумали разработчики, а не криворукие переводчики? Учите язык. Ну и т.д.
Но многие почему-то считают, что лучшей альтернативой языку является нытье на форумах дистрибьютора, который на локализацию вообще никак не влияет.
Да это позорище, когда игра официально выходит с переводом а-ля Русский Проект, где в каждом предложении "надмозг" и машинный перевод. Ты же предлагаешь хавать этот отстой и радоваться, т.к. убогим (заметь, что это ты ввел это слово в данную дискуссию) лучше так, чем никак. Нет. Не лучше. Хотя, если до сих пор находятся люди, которые качают с торрентов экранки, то удивляться тут нечему.
Но многие почему-то считают, что лучшей альтернативой языку является нытье на форумах дистрибьютора, который на локализацию вообще никак не влияет.
Цитата
потому, что Вас не устраивает качество перевода
Да это позорище, когда игра официально выходит с переводом а-ля Русский Проект, где в каждом предложении "надмозг" и машинный перевод. Ты же предлагаешь хавать этот отстой и радоваться, т.к. убогим (заметь, что это ты ввел это слово в данную дискуссию) лучше так, чем никак. Нет. Не лучше. Хотя, если до сих пор находятся люди, которые качают с торрентов экранки, то удивляться тут нечему.