←  Общий

Форум Warcry.ru

»

Впечатления от игры

 фотография Gecko 07 июн 2012

Не выдумывайте :) Локализаторы качественным продуктом нас вообще не балуют. Так что поругать этих редисок — святое дело :) Другое дело, что у близзард свой отдел.
Ответить

 фотография Wagnarok 07 июн 2012

Просмотр сообщенияGecko (07 Июнь 2012 - 17:46) писал:

Не выдумывайте :) Локализаторы качественным продуктом нас вообще не балуют. Так что поругать этих редисок — святое дело :) Другое дело, что у близзард свой отдел.
Ну только скажите куда писать матерные гневные письма :D
Ответить

 фотография Gecko 08 июн 2012

Поиграл за ДХ, прошел Леорика. Слушаю весь бестиарий, фразы NPC и т.п. Игра затягивается :D

Эх, все-таки в определенных моментах русское озвучание дико проигрывает. Например, в русском варианте, когда Кормак казнит Йордана, эпичная в английской версии фраза, превратилась в какое-то... уныние. Ну и вообще Кормаку не хватает фанатичности. В остальном пока озвучание удовлетворительное, правда актриса-Лия такое ощущение, что первый раз вообще что-либо озвучивает. Будто из фан-проекта %)
Ответить

 фотография Wagnarok 08 июн 2012

Просмотр сообщенияGecko (08 Июнь 2012 - 00:01) писал:

Поиграл за ДХ, прошел Леорика. Слушаю весь бестиарий, фразы NPC и т.п. Игра затягивается :D

Эх, все-таки в определенных моментах русское озвучание дико проигрывает. Например, в русском варианте, когда Кормак казнит Йордана, эпичная в английской версии фраза, превратилась в какое-то... уныние. Ну и вообще Кормаку не хватает фанатичности. В остальном пока озвучание удовлетворительное, правда актриса-Лия такое ощущение, что первый раз вообще что-либо озвучивает. Будто из фан-проекта %)
Поиграйте за ВД, какой же в английской озвучке он классный дядька :) такой добрый Вуду :rolleyes: в русской же озвучке, даже и не знаю как обозвать! вот его озвучивание больше всего расстраивает :(
Ответить

 фотография khilya 08 июн 2012

Вчера брату подарил ру-версию игры. Начали играть вместе. Он за ВД. ЭТО ПРОСТО ужас, просто Лорд Ужаса а не озвучка. Вообще, русская озвучка подкачала...такое чувство, что озвучивало 5-7 людей...просто голоса изменяли и интонацию.
Ответить

 фотография khilya 08 июн 2012

Полностью согласен с Gecko, диалоги озвучены без выражения, эмоций, переживаний....
Ответить

 фотография kapxapot 08 июн 2012

Просмотр сообщенияkhilya (08 Июнь 2012 - 10:18) писал:

такое чувство, что озвучивало 5-7 людей...просто голоса изменяли и интонацию.

Это один из недостатков ВСЕХ локализаций на русский язык. У нас мало актеров озвучки, и даже Blizzard страдает от этого, потому что у них нет своих актеров озвучки, им приходится обращаться на российский рынок, в итоге получается та же петрушка, что и во всех других локализациях - голоса во всех играх одни и те же. За рубежом, конечно, тоже хватает "повторов", но там этот рынок намного более развит и обширен, чем у нас.

Кстати, еще одна недокументированная особенность русской локализации (и всех остальных локализаций тоже, скорее всего) - General чат отдельный для каждой локализации. Неожиданная и довольно оригинальная фича. :)
Ответить

 фотография Wagnarok 08 июн 2012

Просмотр сообщенияkapxapot (08 Июнь 2012 - 10:23) писал:

Это один из недостатков ВСЕХ локализаций на русский язык. У нас мало актеров озвучки, и даже Blizzard страдает от этого, потому что у них нет своих актеров озвучки, им приходится обращаться на российский рынок, в итоге получается та же петрушка, что и во всех других локализациях - голоса во всех играх одни и те же. За рубежом, конечно, тоже хватает "повторов", но там этот рынок намного более развит и обширен, чем у нас.
Ну кино же как то озвучивают, да черт с ними с повторениями, пусть озвучка будет качественная и артистичная с выражением :) (хотя один голос реально достал, во всех играх присутствует).
В Ведьмака второго играли, ну действительно же качественная озвучка, хотя не знаю как в оригинале, я по польски не понимаю :rolleyes:
Сообщение отредактировал Wagnarok: 08 Июнь 2012 - 11:21
Ответить

 фотография Gecko 08 июн 2012

Цитата

Полностью согласен с Gecko, диалоги озвучены без выражения, эмоций, переживаний....

Я не сказал, что ВСЕ диалоги озвучены так — большинство диалогов, по сравнению с другими русскими локализациями, меня вполне устраивает. Но в определенных моментах чувствуется просто пропасть между нашим и их озвучанием.

Цитата

Кстати, еще одна недокументированная особенность русской локализации (и всех остальных локализаций тоже, скорее всего) - General чат отдельный для каждой локализации. Неожиданная и довольно оригинальная фича.

Угу, тоже заметил. В любом случае, я его и в английской версии сразу отключал.

Цитата

Ну кино же как то озвучивают

К озвучанию кино привлекают зачастую не только актеров озвучания, но и представителей театра и кино. И, да, российский дубляж западных фильмов - мерзость ;)

Цитата

В Ведьмака второго играли, ну действительно же качественная озвучка, хотя не знаю как в оригинале, я по польски не понимаю :rolleyes:

Играли. Озвучка на хорошем уровне, чуть ниже, чем озвучание от Blizzard, но все равно можно придираться ко множеству вещей ;) Собственно по причине того, что оригинал на польском, а английское переозвучание - отстой, мне и пришлось играть в русскую локализацию.
Ответить

 фотография khilya 08 июн 2012

Русский вариант игры вышел позже всех остальных, мол Близард делает свои игры качественно, бла..бла..бла..и тут на те...Не эпично...ОЗВУЧКА РУССКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ СТИЛЮ ИГРЫ ДИАБЛО!!!
Сообщение отредактировал khilya: 08 Июнь 2012 - 11:43
Ответить

 фотография Gecko 08 июн 2012

Просмотр сообщенияkhilya (08 Июнь 2012 - 11:42) писал:

Русский вариант игры вышел позже всех остальных, мол Близард делает свои игры качественно, бла..бла..бла..и тут на те...Не эпично...ОЗВУЧКА РУССКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ СТИЛЮ ИГРЫ ДИАБЛО!!!

Господи, успокойтесь вы :) Обычная русская локализация от Blizzard.
Ответить

 фотография khilya 08 июн 2012

В том то и дело "Обычная русская локализация от Blizzard"
Ответить

 фотография Gecko 08 июн 2012

Русских локализаций лучшего качества не существует.
Ответить

 фотография kaellar 08 июн 2012

Просмотр сообщенияkhilya (08 Июнь 2012 - 11:42) писал:

Русский вариант игры вышел позже всех остальных, мол Близард делает свои игры качественно, бла..бла..бла..и тут на те...Не эпично...ОЗВУЧКА РУССКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ СТИЛЮ ИГРЫ ДИАБЛО!!!
так, для справочки: ру-пак для евро-клиента был готов уже к 15-му. это быстро устранили, но кто успел - то качнул и даже начальные синематики на русском глянул (как я, например). когда к 7-му разблокировали ру-пак для евро - он не докачивал из лаунчера ВООБЩЕ НИЧЕГО. закинул 3 метра патча 1.02b - и всё. т.е. был уже готов. полностью.

з.ы. по поводу качества локализации: всего и не перечислить. совершенно убогая озвучка вд и Лии, carrion bats, переведенные как "нетопыри", лор, озвученный как сказочка для трёхлетних деток (с соответствующими интонациями).. последней каплей была "sable of massacre", переведенная как "сабля жестокого убийства".. при том, что даже относительно дословные варианты перевода - резня, бойня - лучше в 100 раз.. вобщем, меня хватило ровно до Леорика (начал за ВД играть с нуля, думал лор поизучать).
Ответить

 фотография Gecko 08 июн 2012

Цитата

и всё. т.е. был уже готов. полностью

А ты уверен, что и на стороне серверов было все готово по части русской локализации?

Цитата

лор, озвученный как сказочка для трёхлетних деток (с соответствующими интонациями)

Лор на английской языке ты видимо пропускал — там ровно тоже.
Ответить