Final Fantasy XIV online beta
NALMAN 03 июл 2013
Цитата
Ты же предлагаешь хавать этот отстой и радоваться, т.к. убогим (заметь, что это ты ввел это слово в данную дискуссию) лучше так, чем никак. Нет.
Решать лучше или нет могут только те, для кого перевод непосредственно создаётся. Те, кто языком не владеет. То есть в том числе и я. И таким как я, "убогим" (могу слово в кавычки взять, если смущает, надо же было найти антоним для знающих языки "сверхчеловеков"), перевод нужен. Хотя бы такой. Хотя бы потому, что продажи игр даже с таким переводом будут демонстрировать Capcom размер российской аудитории и в перспективе привести к более качественным локализациям.
И какие ещё примеры "ужасной локализации от Capcom" существуют? Я кроме RE последней, которая порт, ничего не встречал.
Gecko 03 июл 2013
На тот же Remember Me жаловались, да и Dark Souls не блещет. Хотя он вообще не блещет на PC.
Купят раз-другой игру с таким переводом, а качество локализации все хуже и хуже, да в итоге и перестанут покупать
В общем ладно. У тебя в принципе особое видение на всё, так что смысла продолжать дискуссию я не вижу, да и тема не о локализациях.
Цитата
Хотя бы потому, что продажи игр даже с таким переводом будут демонстрировать Capcom размер российской аудитории и в перспективе привести к более качественным локализациям.
Купят раз-другой игру с таким переводом, а качество локализации все хуже и хуже, да в итоге и перестанут покупать
В общем ладно. У тебя в принципе особое видение на всё, так что смысла продолжать дискуссию я не вижу, да и тема не о локализациях.
Sugino 03 июл 2013
На самом деле Gecko прав, надо учить язык, а надеяться, что локализаторы переведут. Почему во всем мире могут играть на английском, а мы нет?
В Финляндии, вон, даже фильмы по ТВ на английском показывают.
Сейчас идет глобализация, а потому без языков никак.
В Финляндии, вон, даже фильмы по ТВ на английском показывают.
Сейчас идет глобализация, а потому без языков никак.
Gecko 03 июл 2013
Никто про совершенство и не говорит. Я сам не знаю язык на том уровне, на котором хотелось бы. Буквально в конце февраля плотно занялся изучением и доволен.
Про Remember Me.
При выборе купить английскую версию или купить игру с отстойным переводом, многие тупо скачают вторую и тут их даже упрекнуть не в чем, т.к. за откровенную халтуру платить — себя не уважать. Ладно бы если речь об опечатках шла, так нет же — тупо халтурный перевод. Ты, может, и купишь, т.к. ты и Lollipop Chainsaw за один русский язык купил, а за остальных говорить не стоит.
А про "особое видение" я вроде уточнил, что у тебя оно такое на "всё", а не только на локализации 8)
PS: Про Dark Souls ошибся, да.
Про Remember Me.
Цитата
Не перестанут, потому что она нужна. При выборе купить английскую версию или купить плохо локализованную игру, такие как я купят плохо локализованную.
При выборе купить английскую версию или купить игру с отстойным переводом, многие тупо скачают вторую и тут их даже упрекнуть не в чем, т.к. за откровенную халтуру платить — себя не уважать. Ладно бы если речь об опечатках шла, так нет же — тупо халтурный перевод. Ты, может, и купишь, т.к. ты и Lollipop Chainsaw за один русский язык купил, а за остальных говорить не стоит.
А про "особое видение" я вроде уточнил, что у тебя оно такое на "всё", а не только на локализации 8)
PS: Про Dark Souls ошибся, да.
NALMAN 04 июл 2013
Блин, какой адский оффтоп пошёл.
Sugino
Это не так. В Китае играют на китайском, во Франции на французском, в Японии на японском, в Польше на польском. А мы должны на английском, да, мы ведь страна третьего мира
А в Голландии марихуана легальна, а в Австралии нет возрастного рейтинга 18+ для игр. Может быть не стоит на них равняться?
У меня есть работа, я доволен получаемыми деньгами (на PS3, виту, даже отдельный монитор под PS3 хватило без проблем, как хватает и на коллекционки, и на легальные консольные игры). При этом не использую я английский на работе вообще, не нужно мне это.
Учить язык исключительно ради игр? Окей, выучу японский.
Gecko
Во-первых, платят не за перевод, а за саму игру. Во-вторых, эти люди скачают игру нахаляву в любом случае и всегда найдут себе оправдание.
Да обычное видение. Возможно излишне негуманитарное. Но вот по поводу превосходства Sony над MS в консольной войне сходимся же
В итоге имеем два примера: плохая локализация и средняя. По мне, так пусть продолжают благое начинание.
Sugino
Цитата
Почему во всем мире могут играть на английском, а мы нет?
Цитата
В Финляндии, вон, даже фильмы по ТВ на английском показывают.
Цитата
Сейчас идет глобализация, а потому без языков никак.
Учить язык исключительно ради игр? Окей, выучу японский.
Gecko
Цитата
многие тупо скачают вторую и тут их даже упрекнуть не в чем, т.к. за откровенную халтуру платить — себя не уважать.
Цитата
А про "особое видение" я вроде уточнил, что у тебя оно такое на "всё", а не только на локализации 8)
Цитата
Сам я такие форумы посещаю довольно редко, но насколько я знаю, там всегда "локализация не торт", "озвучивал джигурда" и прочая ересь. Более же нигде про плохую локализацию ни слова не сказали, в отличие от последнего RE.
В итоге имеем два примера: плохая локализация и средняя. По мне, так пусть продолжают благое начинание.
Sugino 04 июл 2013
Цитата
Это не так. В Китае играют на китайском, во Франции на французском, в Японии на японском, в Польше на польском. А мы должны на английском, да, мы ведь страна третьего мира
Цитата
А в Голландии марихуана легальна, а в Австралии нет возрастного рейтинга 18+ для игр. Может быть не стоит на них равняться?
Цитата
У меня есть работа, я доволен получаемыми деньгами (на PS3, виту, даже отдельный монитор под PS3 хватило без проблем, как хватает и на коллекционки, и на легальные консольные игры). При этом не использую я английский на работе вообще, не нужно мне это.
Учить язык исключительно ради игр? Окей, выучу японский.
Учить язык исключительно ради игр? Окей, выучу японский.
NALMAN 04 июл 2013
Цитата
А почему? Потому что у нас рынка потребителей практически нет. Качают все нахаляву. Вот и смысл для нас переводить?
Потому что там, где всё сделано для людей - потребители есть. Они не могут появиться из ниоткуда, пока отношение к ним скотское.
Цитата
Какие-то некорректные примеры ты привел.
А в США и Германии фильмы выходят с полным дубляжом. Просто исторически в разных странах сложилось по разному и к теме разговора это отношения не имеет.
Цитата
А можно нескромный вопрос - кем?
Занимаюсь анализом, бюджетированием, нормированием - знания языков не требуется вообще.
Разве что раньше баловался написанием простеньких программок на VBA для анализа больших объёмов информации, но там нужно знать только if=если, else=иначе, cell=ячейка. Да и уже года полтора не пользуюсь.
Цитата
Тем более, чем больше языков ты знаешь, тем ты образованнее.
Цитата
Японский тоже классный язык!
Но если я выучу его, то в игры на английском в оригинале я играть не смогу, так же буду поддерживать хоть какие-то локализации на русский с английского и так же хватать лучи ненависти от знатоков английского.
Sugino 04 июл 2013
Цитата
Знаешь почему цены в стиме стали отображаться в рублях? Почему там сейчас просто дикое количество локализаций по сравнению с тем, что было лет 6 назад?
Потому что там, где всё сделано для людей - потребители есть. Они не могут появиться из ниоткуда, пока отношение к ним скотское.
Потому что там, где всё сделано для людей - потребители есть. Они не могут появиться из ниоткуда, пока отношение к ним скотское.
Цитата
Такие же, как и твой.
А в США и Германии фильмы выходят с полным дубляжом. Просто исторически в разных странах сложилось по разному и к теме разговора это отношения не имеет.
А в США и Германии фильмы выходят с полным дубляжом. Просто исторически в разных странах сложилось по разному и к теме разговора это отношения не имеет.
NALMAN 04 июл 2013
Повторяю, если нормально построить отношения "продавец-покупатель" воровать будут гораздо меньше и стим является ярчайшим доказательством этого.
В то время, как по миру ходят страшные байки про умирание рынка PC игр и поголовное пиратсво в России, стим получает прибыль с российских пользователей, которая находится на третьем месте в мире. Хотя это было на момент запуска цен для стима в рублях и являлось причиной этого самого запуска. То есть в данный момент, скорее всего даже больше, так как цены специально для РФ снизили, добавили удобные для русских способы оплаты.
И да, прибыль Valve растет с каждым годом, несмотря на засилье торрентов и прочей пиратчины.
А консольные производители плюют на рынок РФ и рынок РФ отвечает им тем же.
И вообще, игры на PC, которые так ужасно пиратят и которые якобы не имеет смысла локализовывать, как раз таки и локализуют, причём практически всё, даже явный треш. Это с консольными играми проблемы.
А я ни разу не слышал, что голландцы возмущались легализацией марихуаны.
В Германии, европейской стране, между прочим, фильмы полностью дублируют на немецкий язык. Чем мы хуже немцев?
В то время, как по миру ходят страшные байки про умирание рынка PC игр и поголовное пиратсво в России, стим получает прибыль с российских пользователей, которая находится на третьем месте в мире. Хотя это было на момент запуска цен для стима в рублях и являлось причиной этого самого запуска. То есть в данный момент, скорее всего даже больше, так как цены специально для РФ снизили, добавили удобные для русских способы оплаты.
И да, прибыль Valve растет с каждым годом, несмотря на засилье торрентов и прочей пиратчины.
А консольные производители плюют на рынок РФ и рынок РФ отвечает им тем же.
И вообще, игры на PC, которые так ужасно пиратят и которые якобы не имеет смысла локализовывать, как раз таки и локализуют, причём практически всё, даже явный треш. Это с консольными играми проблемы.
Цитата
Ни разу не слышала, чтобы финны возмущались тем, что им фильмы не переводят.
В Германии, европейской стране, между прочим, фильмы полностью дублируют на немецкий язык. Чем мы хуже немцев?
Gecko 04 июл 2013
Умирает ритейл, а не рынок PC игр.
Локализации в Steam есть только по той причине, потому что локализации этих игр в принципе есть, и их туда позволил добавить издатель, а не потому что это Valve такие хорошие.
В общем, твоя позиция тут всем ясна. С оффтопом закончили окончательно.
Могу вынести обсуждение локализаций в другой топик, но сам там ничего писать не буду, т.к. каждый останется при своем мнении, да и данный вопрос я уже и так в свое время достаточным образом обсудил на том же форуме 1С-СК.
Локализации в Steam есть только по той причине, потому что локализации этих игр в принципе есть, и их туда позволил добавить издатель, а не потому что это Valve такие хорошие.
В общем, твоя позиция тут всем ясна. С оффтопом закончили окончательно.
Могу вынести обсуждение локализаций в другой топик, но сам там ничего писать не буду, т.к. каждый останется при своем мнении, да и данный вопрос я уже и так в свое время достаточным образом обсудил на том же форуме 1С-СК.