0
Channeling spell
Автор The PODK, 04 мар 2005 13:57
Сообщений в теме: 47
#16
Отправлено 04 Март 2005 - 17:53
моё
согласен с satyr, смысл перевода и состоит в том, чтобы донести смысл слова\предложения, хороший перевод - это попытка найти наиболее подходящий по смыслу аналог, поэтому выбрал второй вариант
согласен с satyr, смысл перевода и состоит в том, чтобы донести смысл слова\предложения, хороший перевод - это попытка найти наиболее подходящий по смыслу аналог, поэтому выбрал второй вариант
#17
Отправлено 04 Март 2005 - 18:22
Цитата(kapxapot @ 04.03.2005 17:18)
А оно об этом не говорит.
В ТОМ-ТО И ДЕЛО.
Слово Channeling об этом говорит?
В ТОМ-ТО И ДЕЛО.
Слово Channeling об этом говорит?
Ты знаешь все смыслы слова chenneling и обороты речи, в которых оно используется в английском языке? Если ты хочешь его перевести, но нет однозначно понимаемого точного перевода слова, то надо передавать смысл того, что кроется за этим словом.
А "каналинг" — это мало того, что больше на кальку похоже (благодаря инговому окончанию — оно в русском языке вообще есть в такой форме?), так еще и смысловой накрузки, которая соответствует этим заклинаниям, не несет (ну канал, и чего — эти заклинания каналы роют?). Прочтет человек перевод и появится у него еще с десяток вопросов.
Зачем пытаться делать все лоб-в-лоб, когда русский язык настолько богат, что ко всему можно подобрать что угодно: не можешь точно перевести термин (что нормально) — обозначь суть.
Ты еще связывай с другими типами заклинаний. А то получится, что есть три типа заклинаний: мгновенные (которые кастуются мгновенно), временнЫе (или как он там сейчас — на каст которых требует время) и канальные (как отсюда следует, что их эффект надо поддерживать?).
Мгновенные, временнЫе (или как оно там сейчас?), поддерживаемые.
Кстати, в остальных заклинаниях канала не создается?
UE Molten Core // Bogiar da huntard
EU Neptulon // Panzor (Blood Elf / Paladin)
EU Neptulon // Lecta (Undead / Priest)
EU Neptulon // Panzor (Blood Elf / Paladin)
EU Neptulon // Lecta (Undead / Priest)
#19
Отправлено 04 Март 2005 - 18:50
Я не согласен!
Разговор идет не о каналинге а о канальные!
Естественно возникает вопрос по переводу, что же это за каналинг?
Где его взяли, сами приципили!
Голосуем то за канальные!!!!!
А почему тогда не перевезти как Мультиканальное колдовство или кастинг???
Разговор идет не о каналинге а о канальные!
Естественно возникает вопрос по переводу, что же это за каналинг?
Где его взяли, сами приципили!
Голосуем то за канальные!!!!!
А почему тогда не перевезти как Мультиканальное колдовство или кастинг???
#20
Отправлено 04 Март 2005 - 19:18
Цитата
Я не согласен!
Разговор идет не о каналинге а о канальные!
Естественно возникает вопрос по переводу, что же это за каналинг?
Где его взяли, сами приципили!
Голосуем то за канальные!!!!!
Разговор идет не о каналинге а о канальные!
Естественно возникает вопрос по переводу, что же это за каналинг?
Где его взяли, сами приципили!
Голосуем то за канальные!!!!!
Они каналы роют?
Цитата
А почему тогда не перевезти как Мультиканальное колдовство или кастинг???
У меня от прочтения этого сразу возникает вопрос: «Это как? В каком смысле?» — Вы что, к каждому заклинанию будете давать сноску с объяснением того, причем тут каналы и мультиканалы?
UE Molten Core // Bogiar da huntard
EU Neptulon // Panzor (Blood Elf / Paladin)
EU Neptulon // Lecta (Undead / Priest)
EU Neptulon // Panzor (Blood Elf / Paladin)
EU Neptulon // Lecta (Undead / Priest)
#21
Отправлено 04 Март 2005 - 19:27
Нет, ничего никому не будем объяснять, и делать сноски (говорю от себя). Зачем? Что за глупости! Если уже на то пошло, то пусть это делают Близы. Мы тут спорим о переводе слов, а не о том, что приписывать и кому что объяснять!
А смысла тут не будет!!!!
Вы можете сказать точный перевод от Близов, что они имели в виду? И если они Вам дадут перевод, вот тогда и будете переводить дословно или подставлять подходящие по смыслу слова!!!!
А смысла тут не будет!!!!
Вы можете сказать точный перевод от Близов, что они имели в виду? И если они Вам дадут перевод, вот тогда и будете переводить дословно или подставлять подходящие по смыслу слова!!!!
#22
Отправлено 04 Март 2005 - 19:33
Кстати, слово "каналинг" придумал не я, а Сатир.
Вообще это слово тут не "канает" , потому что у нас прилагательное. В коем качестве я использовать предлагаю "канальный" - вроде прямой перевод...
Или это калька?
В таком разе объясните пожалуйста разницу между калькой и прямым переводом.
Кстати, может быть, кто подскажет, где почерпнуть знаний о "трудностях перевода"?
Вообще это слово тут не "канает" , потому что у нас прилагательное. В коем качестве я использовать предлагаю "канальный" - вроде прямой перевод...
Или это калька?
В таком разе объясните пожалуйста разницу между калькой и прямым переводом.
Кстати, может быть, кто подскажет, где почерпнуть знаний о "трудностях перевода"?
#23
Отправлено 04 Март 2005 - 19:56
Цитата(kapxapot @ 04.03.2005 19:33)
Кстати, слово "каналинг" придумал не я, а Сатир.
Вообще это слово тут не "канает" , потому что у нас прилагательное. В коем качестве я использовать предлагаю "канальный" - вроде прямой перевод...
Или это калька?
В таком разе объясните пожалуйста разницу между калькой и прямым переводом.
Кстати, может быть, кто подскажет, где почерпнуть знаний о "трудностях перевода"?
Вообще это слово тут не "канает" , потому что у нас прилагательное. В коем качестве я использовать предлагаю "канальный" - вроде прямой перевод...
Или это калька?
В таком разе объясните пожалуйста разницу между калькой и прямым переводом.
Кстати, может быть, кто подскажет, где почерпнуть знаний о "трудностях перевода"?
Это уже не калька. Вопрос в другом был. На мой взгляд, тут перевод в стандартном его понимании (chanelling — канальный), нафиг не нужен, поскольку можно подобрать более адекватное слово (и не плодящее дополнительных вопросов), которое на русском языке будет отображать суть этого класса заклинаний.
Зачем оернтироваться на то, что оригинал тоже эту суть не отражает (если это так)? Зачем все лоб-в-лоб делать?
UE Molten Core // Bogiar da huntard
EU Neptulon // Panzor (Blood Elf / Paladin)
EU Neptulon // Lecta (Undead / Priest)
EU Neptulon // Panzor (Blood Elf / Paladin)
EU Neptulon // Lecta (Undead / Priest)
#25
Отправлено 04 Март 2005 - 21:45
Цитата(kapxapot @ 04.03.2005 21:38)
Ну я уже писал выше, из каких соображений я исхожу.
Вопрос в том, какой подход лучше...
Я не знаю.
Ну, наверное, раз даже профессиональные переводчики против меня, мне ничего не остается, как признать поражение.
Вопрос в том, какой подход лучше...
Я не знаю.
Ну, наверное, раз даже профессиональные переводчики против меня, мне ничего не остается, как признать поражение.
Давайте еще пофлудим! По-хорошему, и слово cast перевести надо. А то юзаем кальку!
UE Molten Core // Bogiar da huntard
EU Neptulon // Panzor (Blood Elf / Paladin)
EU Neptulon // Lecta (Undead / Priest)
EU Neptulon // Panzor (Blood Elf / Paladin)
EU Neptulon // Lecta (Undead / Priest)
#26
Отправлено 04 Март 2005 - 23:50
мне слово "канальный" не нравится. и "мультиканальный" тем более. оно у меня странные ассоциации вызывает.
Жёлудь, Друид 70, "ДК", Ru Пиратская Бухта, Орда
#27
Отправлено 05 Март 2005 - 09:55
Если уже на то пошло, приведу пример!
У шамана есть заклинание - Chain Heal!
Вопрос следующий!
Является ли это заклинание мультиканальным и нужно ли его постоянно поддерживать, в случаи, если «объект» на данный момент уже здоров!!!!???????
У шамана есть заклинание - Chain Heal!
Вопрос следующий!
Является ли это заклинание мультиканальным и нужно ли его постоянно поддерживать, в случаи, если «объект» на данный момент уже здоров!!!!???????
#29
Отправлено 05 Март 2005 - 12:12
Цитата(kapxapot @ 05.03.2005 13:09)
Аналоги в русском - чтение, произнесение.
Но "каст" не обязательно представляет собой чтение или произнесение
Как раз в WoW именно так.
Но "каст" не обязательно представляет собой чтение или произнесение
Как раз в WoW именно так.
Ну если ни чтение, ни произнесение. Тогда могу предложить вариант - сотворение.
Дипломатия - это когда человека посылают на ... . А он с нетерпением ждет поездки.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных