Перейти к содержимому


Глоссарий


Сообщений в теме: 25

#1 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 02:21

Представляем вашему вниманию глоссарий, в котором собраны русские и английские термины и сокращения, используемые в WoW.

Ждем ваших комментариев и дополнений.

#2 Alex

    Лейтенант

  • Сами мы не местные
  • PipPip
  • 306 сообщений

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 08:16

А гдеже знаменитое ультимовское хз-не знаю? И еще забыл что NPC ещё часто называют вендором.

#3 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 15:48

Хз - ультимовское?
По-моему, это жаргон русского современного, а не MMO.

Вендора укажу, ок.
Но это не просто NPC, это продавец, вообще-то.

#4 Заколебавший

    Сержант

  • Сами мы не местные
  • PipPip
  • 101 сообщений

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 19:11

И ещё всякие WTB, WTS?

#5 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 20:47

Добавил.
Я почему-то вспомнил только WTF biggrin.gif

#6 Dr.Pain

    Лейтенант

  • Сами мы не местные
  • PipPip
  • 388 сообщений

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 20:52

Угу, а еще вариацию на тему omg -- omfg.
EU Stonemaul/DK/Kondratiy (warlock)
EU Stonemaul/DK/Zlodey (mage)-- twink

#7 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 20:54

Угу, и как это перевести? wink.gif

#8 Spirit

    Генерал

  • Сами мы не местные
  • PipPipPipPip
  • 2 298 сообщений

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 20:58

ну в принципе еще есть ROFL - "катаюсь по полу от смеха" правда сейчас все ЛОЛом это обозначают

#9 Заколебавший

    Сержант

  • Сами мы не местные
  • PipPip
  • 101 сообщений

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 21:00

omfg - oh my fuckin` god, наверное smile.gif

#10 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 21:19

Spirit, ок.
Заколебавший, как это расшифровывается, я знаю. Я про перевод спросил wink.gif

#11 Spirit

    Генерал

  • Сами мы не местные
  • PipPipPipPip
  • 2 298 сообщений

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 22:41

Вспомнился перевод фильма Killing Machine который года два наза показывали по орт

фраза:
Holy Sh*t!
Перевод:
Сра**ый ежик!

=)

по теме:

omg/omfg

1) О боже!
2) Вот черт!

#12 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 20 Ноябрь 2004 - 22:52

"Вот черт!" не передает всю эмоциональную окраску и матность фразы wink.gif
Дословно вроде бы получается "о, мой еб***й бог", но по-русски так не говорят, да и аналога у нас вроде бы нет, чему я несказанно рад.

#13 Orlandu

    Сержант

  • Сами мы не местные
  • PipPip
  • 125 сообщений

Отправлено 21 Ноябрь 2004 - 01:03

Цитата(kapxapot @ 20.11.2004 19:52)
"Вот черт!" не передает всю эмоциональную окраску и матность фразы wink.gif
Дословно вроде бы получается "о, мой еб***й бог", но по-русски так не говорят, да и аналога у нас вроде бы нет, чему я несказанно рад.

В русском языке есть фразы, которые хоть и не подходят по смыслу к omfg, но по эмоциональности любому англо-язычному ФАК-у фору дадут. biggrin.gif

#14 Alex

    Лейтенант

  • Сами мы не местные
  • PipPip
  • 306 сообщений

Отправлено 21 Ноябрь 2004 - 15:59

Могу предложить такой вариант:omfg-господи чё за х***ня!!!

#15 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 21 Ноябрь 2004 - 17:00

Вариант.
Но omfg все равно редко используют.
Так что ну его...





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных