Перейти к содержимому


Diablo 3: Набор доспехов для варварки


Сообщений в теме: 14

#1 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 08:49

Blizzard опубликовала очередное изображения набора экипировки для разных классов в Diablo 3. На этот раз нам показали сет варварки:

Кстати, обратите внимание на обновленную модель варварки. Раньше она была... пострашнее.

Предыдущие наборы:

#2 Loev

    Новобранец

  • Сами мы не местные
  • Pip
  • 23 сообщений

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 10:46

Простите великодушно. Но разве не варварша правильно? А то варварка, наводит на мысли об уменьшительном варианте имени Варвара smile.gif

#3 Gecko

    Маршал

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPipPip
  • 7 171 сообщений
  • Gecko#2330

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 11:40

Хм.. Я бы назвал варваршей =) Как правильно - фз.

#4 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 12:22

Да хрен ее знает. Вы мне приведите источник, в котором можно узнать, как это правильно пишется. smile.gif

#5 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 12:24

QUOTE(Loev @ 08.10.2010 11:46) Просмотр сообщения
Простите великодушно. Но разве не варварша правильно? А то варварка, наводит на мысли об уменьшительном варианте имени Варвара smile.gif

Кстати, неужели не очевидно, что имя Варвара происходит от слова "варвар"? smile.gif
Имя "Варвара" ведь напрямую ассоциируется со словом "варвар", и вроде никто от этого еще не умер.

#6 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 12:28

http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%E2%E0...EA%E0&all=x

Удовлетворены? smile.gif

#7 Loev

    Новобранец

  • Сами мы не местные
  • Pip
  • 23 сообщений

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 13:33

Удовлетворены.
P.S. Про имя ни кто не спорит, конечно очевидно. И это тоже кстати очевидно :D

#8 Loev

    Новобранец

  • Сами мы не местные
  • Pip
  • 23 сообщений

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 13:44

Кстати, по ходу под варваркой подразумевается не варвар женского пола в этом словаре, ибо вот http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BB%...%80%D0%BA%D0%B0
По ходу слово не склоняется и правильно будет говорить женщина варвар (как например женщина электрик, а не женщина электричка :D).
Но это все пустое и не по теме.

#9 Loev

    Новобранец

  • Сами мы не местные
  • Pip
  • 23 сообщений

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 13:46

А нет, перечитал в словарике, понял что не прав. В общем путают меня эти варвары, что тут поделаешь.

#10 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 14:47

Ну "женщина-варвар" это уж совсем коряво получается. Но такие вопросы возникают нередко...
Например, как правильно "орочий" или "оркский"? И почему именно так? Я вот не знаю, как правильно. smile.gif

#11 Loev

    Новобранец

  • Сами мы не местные
  • Pip
  • 23 сообщений

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 15:05

Скорее всего, правильно: язык орков, женщина-варвар (воин и т.п.). Но четких правил я не слышал об этом. Так что склонять, разумеется, тоже не убийственно. smile.gif

#12 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 15:36

Нет, нет. Русский язык не настолько убог, чтобы в нем нужно было двумя словами обозначать то, что обозначается одним. Опять же, в обоих случаях есть варианты (и даже не один).

Тут скорее проблема в том, что этих слов нет в словарях, поэтому их нужно нам самим "изобретать" или искать тех, кто их уже "изобрел" до нас.

Еще варианты:

- нага (naga - наг или нага?)
- лич (личЕМ или личОМ?)
- дворф (двАрф или двОрф?)

К сожалению, мне с этим приходится сталкиваться сплошь и рядом. Но хуже всего то, что я выбираю какой-то вариант и использую его, а потом приходит кто-то типа "официальных переводчиков Blizzard на русский язык", которые, в принципе, лучше меня только лингвистическим образованием, но при этом значительно уступают в знании предмета, и вводят свои варианты, которые ОФИЦИАЛЬНЫЕ и против них ну никак не попрешь. И мне что делать тогда? Продолжать гнуть свою линию, к которой я привык, или подстраиваться под официальные переводы?.. Вот отчасти поэтому я не люблю всю эту кутерьму с переводами... хотя, с другой стороны, со временем к этому начинаешь проще относиться и безалабернее, что ли. sad.gif

Еще один пример.

World of Warcraft. Shaman. Шаман.
Diablo 3. Witch Doctor. Шаман. ???

Это официальный перевод Blizzard. Вот что, нет никакой разницы между этими двумя словами? Почему на русском все это переводится одним словом? Есть же слова "знахарь", "колдун"... Не понятно, в общем...

#13 Gecko

    Маршал

  • Друзья сайта
  • PipPipPipPipPip
  • 7 171 сообщений
  • Gecko#2330

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 17:27

Цитата
Это официальный перевод Blizzard. Вот что, нет никакой разницы между этими двумя словами? Почему на русском все это переводится одним словом? Есть же слова "знахарь", "колдун"... Не понятно, в общем...


Переводчики такие переводчики. И этим все сказано =)



#14 kapxapot

    Зангармаршал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 19 687 сообщений
  • kapxapot#2853

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 19:48

Ну я как бы тоже переводчик... хоть и любитель. Но я могу аргументировать любой свой выбор. Хотя, они тоже это как-то умудряются делать... -_-

#15 Loev

    Новобранец

  • Сами мы не местные
  • Pip
  • 23 сообщений

Отправлено 08 Октябрь 2010 - 19:53

О, насчет "шамана" абсолютно согласен! Если честно, тоже ожидал что назовут тем же знахарем, или, хотя бы колдуном, да даже жрецом (так как аналог жреца Вуду) но уж ни как не шаманом. Вообще, Близардовские переводчики умеют удивлять, с этим не поспоришь.





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных